Translation of "road to" in Italian


How to use "road to" in sentences:

We don't have enough road to get up to 88.
Non c'è abbastanza strada per arrivare a 88.
Shit highway could be our road to riches.
L'autostrada della merda potrebbe condurci alla ricchezza.
A device that could finally build a road to our salvation.
Un mezzo per poter finalmente arrivare alla nostra salvezza.
This is their road to Australia, and this is their way of controlling the sea lanes to America.
Questa e' la loro base d'attacco per l'Australia e da qui controllano le rotte marittime per l'America.
Make for the Gap of Rohan, and take the west road to my city!
Verso la breccia di Rohan! Prendete la via ovest per la mia città!
This is the road to Rouen.
E' la strada per Rouen, no?
It is a dangerous road to take through the mountains.
È una strada insidiosa da prendere tra le montagne.
Gandalf, they're taking the road to the Morgul Vale.
Gandalf, sono sulla strada per la Valle di Morgul.
It is the road to the Dimholt, the door under the mountain.
È la strada per il Dimholt, la porta sotto la montagna.
Sounds like the road to success.
sembra la strada per il successo.
Bill is at the Villa Quatro, on the road to Salina.
Bill è alla Villa Quatro, sulla strada per Salina.
The road to salvation begins tonight.
La strada della salvezza comincia stasera.
All his 40 years have been a straight road to this one gleaming moment in destiny this one radiant clash of shield and spear sword and bone, and flesh and blood.
I suoi 40 anni l'avevano portato dritto verso questo incontro cruciale col destino questo radioso fragore di scudi e lance spade e ossa, carne e sangue.
I will watch you get tossed to the side of the road to fend for yourself, boy.
Ti osserverò mentre verrai scaraventato sul lato della strada per provvedere a te stesso, ragazzo.
I am committed to salvation and you're on the road to hell.
Sono sulla via della Salvezza, e tu sulla strada per l'Inferno.
The road to Scylla only begins down there.
La via che porta a Scilla comincia qui.
I'm playing a Pope in one, and a junkie on the road to recovery in the other.
Nella seconda sono un tossicodipendente che si redime.
The road to the power plant's wide open.
La strada per la centrale è libera.
We have to control the road to get the trucks in and out of the south gate.
Dobbiamo chiudere a strada per far passare i camion da sud.
In the resort 1 km from the centre of Cabourg, 500 m from the sea, road to cross, located by a road.
Residenza "Cabourg 2000", su 6 piani. Nella località, a 800 m dal centro di Cabourg, a 50 m dal mare.
There was a road to a kingdom, and there was a rock in the road.
C'era una strada... per un regno, e sulla strada si trovava una roccia.
You know why they opened up the road to us?
Sai perché ci hanno aperto la strada?
So I laid out some rules of the road to keep things from going Darwin every couple hours.
Cosi' ho istituito delle regole di strada onde evitare di dare ragione a Darwin ogni tre per due.
We are following the story of the embattled Barden Bellas on their road to redemption.
Stiamo seguendo la storia delle tormentate Barden Bellas e del loro cammino per la redenzione.
Can I drink myself to death on the road to Meereen?
Posso bere fino al collasso mentre andiamo a Meereen?
Are we really going to spend the entire road to Volantis talking about the futility of everything.
Davvero vuoi passare tutta la strada per Volantis a parlare della futilità delle cose?
He wants the Iron Throne, and the road to King's Landing comes right through Winterfell.
Vuole il Trono di Spade. E la strada per Approdo del Re passa per Grande Inverno.
The one that sent you down the road to Shitsburgh.
Quella che ti ha portato dritto a Merdopoli.
But we caught her on the road to Raccoon City.
Ma l' abbiamo presa sulla strada per Raccoon City.
The road to Glory could use more warriors in its fight for our divine providence.
Glory ha sempre bisogno di nuovi guerrieri nella sua battaglia per la Divina Provvidenza.
The road to hell is paved with good intentions
La strada dell’inferno è lastricata di buone intenzioni
It's a long road to the Akashi domain.
E' lunga la strada per la terra degli Akashi.
Glaber's patronage may have paved road to the elite, but they are of ravenous appetite.
Il patrocinio di Glaber puo' anche averci dato l'accesso ai ceti importanti, ma sai che tali ceti hanno un appetito famelico.
Every road to Avrat will be covered with Persian troops.
Le strade per Avrat brulicano di truppe persiane.
You've taken a long road to bring this to me.
Avete allungato il cammino per portarmi questa.
If John takes the Dover Road to London he has to cross the Medway here at Rochester.
Se Giovanni percorre la strada da Dover a Londra... dovra' attraversare queste terre, qui, a Rochester.
Maybe she followed this road to the village.
Forse ha seguito questa strada verso il villaggio.
The regionals begin the long road to Lincoln Center where all of these youngsters hope to one day win a trophy by making music with their mouths.
Le regionali sono il punto di partenza per arrivare al Lincoln Center, dove tutti questi ragazzi sperano, un giorno, di vincere un trofeo creando musica con le loro voci.
Think of them as stepping stones on the road to greatness.
Considerale tappe fondamentali sulla strada per la grandezza.
Welcome back to The Road to Indianapolis.
Bentornati a La strada per Indianapolis.
The road to hell is paved with good intentions.
“La via dell’inferno è lastricata dalle buone intenzioni” dice un vecchio adagio.
We have been told that the road to peace is not a sprint, but is more like a marathon.
Ci è stato detto che la strada per la pace non è uno sprint, ma piuttosto una maratona.
7.1903791427612s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?